Episódio de hoje: como uma combinação de chope no Bar Plebeu vira um diálogo surreal.
(...)
Combinado Plebeu quinta, 21h.
Como diria sir Winston Churchill: "Sempre apreciei essa maneira de fazer negócios". Convocarei sir KM, que tal? Mr A estará conosco?
Very good idea, indeed. Sim, Mr A é quem pede esse horário de 21h, pois antes disso estará tomado por compromissos previamente agendados.
Yours truly,
Lady V
I have to say: this "yours truly" made me laugh. All right then. See you at Pesant.Thursday night, 9 pm.
Best regards.
Não é engraçado? "Yours truly" é uma despedida super formal, mas eu não consigo achar que não seja uma intimidade sem tamanho, como dizer "Sempre tua". Eu hein.
Yours truly me dá a mesma sensação. Imagino que eles devam achar isso bem mais reservados que uma despedida "a hug"...
"A hug" é muito bom. Acho que vou adotar. Aliás, "hugs". Ou, se for com mais cerimônia, "a hearty hug", um abraço cordial.Veja que assunto infinito, esse.Em alemão, usa-se muito Herzlich Grusse (informal, claro), que quer dizerliteralmente "cordiais saudações". Sacou? Herz, que parece Heart, que é coração, de onde vem cordial... Sacou? sacou?
Vivendo e aprendendo! Mas a hug é uma boa, né? Você manda um email para um autor estrangeiro e termina com:
That hug! Que é citando o ministro!
Nenhum comentário:
Postar um comentário